您当前的位置:首页 > 网贴翻译 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章
国际货币基金组织:印度经济在2019年经历了突然的放缓,但并没有进入衰退
2020-02-03 Cathy Zhao 3 收藏 纠错&举报
原文标题:Indian economy experienced abrupt slowdown in 2019, but it's not in a recession: IMF
原文地址:https://timesofindia.indiatimes.com/business/india-business/indian-economy-experienced-abrupt-slowdown-in-2019-but-its-not-in-a-recession-imf/articleshow/73826525.cms
译文简介:华盛顿电:国际货币基金组织总裁克里斯塔琳娜·乔治耶娃表示,由于非银行金融机构的动荡以及消费税和废钞等重大改革措施,印度经济在2019年经历了一些突然的放缓,但并没有进入衰退。 “印度经济在2019年确实经历了突然放缓。我们不得不把去年的增长预测下调到4%。 我们预计2020年经济增长率为5.8%,2021年将上升至6.5%。 乔治耶娃星期五在华盛顿对一群外国记者说。 
WASHINGTON: The Indian economy experienced some abrupt slowdown in 2019 due to turbulence in non-banking financial institutions and major reform measures such as GST and demonetisation, but it is not in a recession, IMF managing director Kristalina Georgieva has said.
"The Indian economy indeed has experienced an abrupt slowdown in 2019. We had to revise our growth projections, downwards to four percent for last year. We are expecting 5.8 per cent (growth rate) in 2020 and then an upward trajectory to 6.5 percent in 2021." Georgieva told a group of foreign journalists here on Friday.
"It appears that the main reason for this slowdown was the non-banking financial institutions experiencing a turbulence," she said on the eve of Union finance minister Nirmala Sitharaman presenting the annual budget in Parliament on Saturday.
She said India had undertaken some important reforms that over the longer term would be beneficial for the country, but they do have some short-term impact.

华盛顿电:国际货币基金组织总裁克里斯塔琳娜·乔治耶娃表示,由于非银行金融机构的动荡以及消费税和废钞等重大改革措施,印度经济在2019年经历了一些突然的放缓,但并没有进入衰退。 “印度经济在2019年确实经历了突然放缓。我们不得不把去年的增长预测下调到4%。 我们预计2020年经济增长率为5.8%,2021年将上升至6.5%。 乔治耶娃星期五在华盛顿对一群外国记者说。 
"经济放缓的主要原因是非银行金融机构经历了动荡,"她在工会财政部长尼玛拉·西塔拉曼周六向议会提交年度预算的前夜表示。 
她说,印度已经进行了一些重要的改革,从长远来看,这些改革将对印度有利,但它们确实会产生一些短期影响。 

Sandipan Dutta
Slowdown is like a snowfall because both are temporary.

经济放缓就像一场雪,因为两者都是暂时的。 

Hindustani
There is a slowdown but there are enough signals to show economy is on the path of recovery

经济有所放缓,但有足够的迹象表明经济正在复苏 

mohit anand
Finally IMF had also accepted that demonatization and GST are many of the reasons behind India's Growth slowdown. Bhakts will not accept it.

最后,国际货币基金组织也承认,废钞和消费税是印度经济增长放缓的诸多原因之一。 莫迪党羽不会接受这一说法的。 

Vijay NaiduLocation
IMF can call it abrupt economic slow down. Economists may call it recession. Whatever they call the economy it certainly hurts the middle class.

国际货币基金组织将其称之为经济突然减速。 经济学家可能称之为衰退。 无论他们用何名称称呼经济放缓,这肯定会伤害到中产阶级。 

BJP IT Cell Keeeda
Renowned economist MMS said economy will drown because of demo, GST. Illiterate Feku and bhakt never believed.

著名经济学家MMS说,经济会因为废钞,消费税而被摧毁。 文盲和莫迪党羽从来不相信这一说法。 

Saswati
May be it is not recession, but India is experiencing the worst economy since all these demonetization and GST.

这也许不是经济衰退,但印度正在经历自取消货币和商品及服务税以来最糟糕的经济状态。 

Waliullah
ITS NOT RECESSION ITS MISHANDLING OF ECONOMY DUE TO RULLING PARTY.BJP WANTS TO DEVIDE AND RULE

这不是经济衰退,而是执政党对经济的错误处理。人民党想要分而治之。 

Kalki Brownbrahaminsingapore
at least now acknowledge bhakts......the retards defending modinocis

至少我们现在知道了莫迪党羽……反应系统的迟钝性 

Shekar
When IMF itself is ratifying demonetisation as a good step for long run, it is our own so called economics experts and many political parties paint it with dirty colours

当国际货币基金组织自身认可废钞为长期良好举措时,我们自己所谓的经济学专家和许多政治党派却给它泼了脏水,不信它。 

IslamCommunal 
Communal Muslims have destroyed secular Hindustan .
Muslims means communal !!!

共和的穆斯林摧毁了世俗的印度斯坦。 
穆斯林意味着共和!! 

Ananya Lal
Apart from GDP we should have GHI(Gobal Happiness Index) too. To show the real sense of the people. Sure the GDP could have gone down, but maybe the people are happy with the bills that were passed recently. Shouldn't those emotions matter too. We didn't bring in PM Modi to keep ruling like Congress, we made him our PM to fix a rotten system. Doesn't fixing something normally slow things down? Don't you read your paper more carefully and slowly when looking for errors? Don't you turn off the water when fixing the tap? Don't you constantly have error when writing a new bit of code? Don't you have to work on it several times to make it most time efficient and smooth? Shouldn't we support out PM to make such decisions that benefit our country in the long run...are we not happy that bills pending for 60 years are being passed in record time? Does not our emotions matter?

除了GDP,我们还应该考虑GHI(全球幸福指数)。 以显示人民的真正意愿。 GDP肯定会下降,但也许人们对最近通过的法案感到高兴。 这些情感难道不重要吗? 我们没有让莫迪总理继续像国大党那样执政,我们让他当总理是为了修复一个腐朽的制度。 修理东西不是会让事情慢下来吗? 当你在寻找错误的时候,难道你不会更仔细、更缓慢地阅读你的文章吗? 你修水龙头的时候不把水关掉吗? 在编写新代码时,你不会经常出错吗? 你不需要多修改几次才能让代码更有效率,更顺畅吗? 难道我们不应该支持总理做出这样的决定吗,从长远来看,这有利于我们的国家……难道我们不应该为60年来悬而未决的法案在创纪录的时间内获得通过而感到高兴吗? 我们的情绪不重要吗? 

true caller
Reminder to All Bhakts,
A instruction received from Nagpur head quarter that government policies must be defended on all the platform.
If anybody ask valid question, abused them , label them Pakistani , declare them Anti-Hindu, Muslim, congresses, etc.
Don’t replay to their question otherwise we will expose our self.

提醒所有的莫迪党羽, 
从那格浦尔总部收到的指示,政府政策必须在所有平台上实施。 
如果有人问了合理的问题,辱骂他们,给他们贴上巴基斯坦人的标签,宣布他们反印度教,说他们是穆斯林,说他们与国会有联系等等。 
不要重复回答他们的问题,否则我们会暴露自己。 

Truth Always
Till this illetrate PM is sitting, indian exonomy will not go up. Bjp focus is hate and lies.

直到这个文盲的总理下台,印度经济才会上升。 人民党关注的是仇恨和谎言。 

D BHATIndia
The entire world's economy is on slowdown. so, there is nothing to single out India. As a matter of fact, IMF should point out the current Chinese coronavirus epidemic is a reason for further global economic slowdown.

整个世界的经济都在减速。 因此,没有理由把印度单独挑出来说。 事实上,国际货币基金组织应该指出,中国目前的冠状病毒疫情是全球经济进一步放缓的一个原因。 

Another View
Not a happy situation for Government as narratve is not making Pakistan or Congress responsible. Unfortunately all strata of Middle Class and below are worst affected. Possibly bhakts are not able to talk about the ground reality.

对政府来说,这不是一个愉快的局面,因为发言人没有让巴基斯坦或国会背锅。 不幸的是,所有中产阶级及以下的阶层都受到了有史以来最严重的影响。 可能莫迪党羽无法谈论事实真相。 

Partha Banerjee
IMF is telling absolutely right. Only economic slowdown is going on in this country which are in the last phase. Hope in the coming financial year our Indian economy will boost up at a rapid speed.

国际货币基金组织的说法绝对正确。 只有印度经济在减速,而且是处于最后阶段。 希望在即将到来的财政年度,我们的印度经济将快速增长。 

Indra Prabhafaridabad
It is shock for the capitalist;a nw Govt suddenly looks at corruption whichj was away of life before.Although we are nowhere getting rid of it,some effects are felt,and sales are down.

这对资本家来说是一种冲击,新政府突然针对腐败进行斗争,这在以前是不存在的。尽管我们没有办法摆脱它,但一些影响已经显现,并且销售额已经下降了。 

Sandeep Mandal
Economic recovery is possible only when a statue of Modi is erected taller than Burj Khalifa

只有我们更加坚定的支持莫迪,经济才有可能复苏。 

Murugan
IMF says actual growth in 2019 was 4%

国际货币基金组织表示,2019年的实际增长率为4% 

Amit Phnom 
Cangressi are unhappy when anything is positive for India.. they are bloody pakis

当任何事情对印度是有利的时候,国会都是不高兴的。 他们都是该死的巴基斯坦人。 

Kosmic Power
IMF is a tool used to push a certain agenda... It's another example of a bunch of clowns always making predictions. Looks like every week they have an out come of the India economy. Like the barbaric Muslims, Muslims Congress, Bollywood, Media and their appeasers, the foreign ones have their vested interest also.

国际货币基金组织是用来推动某种议程的工具。 他们就好比一群聚在一起的小丑,不断地做出预测。 看起来他们每周都会发布有关印度经济地预测结果。 就像野蛮的穆斯林,穆斯林国会,宝莱坞,媒体以及他们的绥靖者一样,外国集团在其中也有既得利益。 

Pappu Pass or Fail
DeMo sucked out money from market, cash savings. GST implemented with High rates...taking toll on surplus money ....amd Daily rate fluctuations of Petrol added fuel....No recession in any country except OUR...its called Mudi Economy...

废钞政策从市场上吸走了钱和现金储蓄。 高税率的商品及服务税…夺走了经营盈余地钱…每天的汽油价格波动增加了燃料附加税…除了我们的没有其他国家在衰退…这叫做莫迪经济… 

Sunil KarkeraMumbai
The timing of the comment coming is strange! Congress is using all its foreign connections influencing the foreign diplomats to issue statements to potentially damage the Indian government policy decisions.

该评论出现的时机很奇怪! 国大党利用其所有的外交关系影响外国外交官,让他们发表声明,尽可能地损害印度政府的政策决定。 

TheHeaven
It is pointing to the brainless finance minister.

该文章指向了愚蠢的财政部长。 

JAC Chira
Come and live in India, will come to Know whether recession or not ???

来印度生活吧,这样你就会知道经济是否在衰退了? 

MOHD NADEEM
when Muslims ruled India ,India has worlds highest GDP

当穆斯林统治印度时,印度拥有世界上最高的GDP份额 

Chandrashekharnepal
but not in recession,,,,
now opposition is in recession.....

不是在衰退中…… 
而是现在反对派陷入了衰退…… 

Dinesh Salaskar
Never in history economy has or can show a continuous upward flight. There are bound to be slow-downs due to various reasons and after a period of time economy has to and does pick up. Unless it is 'papistan' where economy will never pick up due to the meddling by unwanted forces there.

历史上,经济从来没有,也永远不会出现持续的上升趋势。 由于各种各样的原因,一定会有经济放缓,一段时间后,经济必须而且肯定会回升。 除非是在“巴基斯坦”,那里的经济永远不会因为不受欢迎的势力的干涉而好转。 

Andy Saywell
Just seen a vdo clip of Anand Mahindra on whatsap, he is also of the same opinion. Demonet and GST are like the detox we needed for transperent economy , stop tax-evasion. The economy is slowly but surely on the upward trend, but, as soon as things start getting better, corrupt opposition.  muzzies start making ruckus driving economy downwards with bandhs and destruction of public property.

刚刚在whatsap(一款软件)上看到阿南德·马欣德拉的视频,他也有同样的看法。 废钞和消费税就像排毒,我们需要透明的经济,停止逃税行为。 经济虽然缓慢但确实在上升,一旦情况开始好转,腐败的反对派就会出现。 穆斯林就会开始制造骚动迫使经济下降,破坏公共财产。 

Babu Sabu
When you have an idiot on the driving seat equipped with excess of experience and wisdom than this type of a situation is created. 

当有一个白痴在驾驶座椅上,并且该驾驶座椅装备了过多需要经验和智慧才能操纵地装备,这种情况就会产生。 

Sarabtek Singh
But who said it is long term recession...............??

但是到底是谁说这是长期衰退地............... ? ? 

rajgopalana
BJP has made a fine art of spinning its own self-serving narrative in politics. But in economics, it is difficult to create an alternative reality when the hard numbers tell a different story. The fiscal heart attack is not silent anymore.

人民党善于在政治中编造自己自私自利的故事。 但在经济学中,当硬数据讲述一个不同的故事时,就很难创造出另一种现实。 财政问题现在显而易见。 

Gaurav
stop making conspiracy theories out of everything, nobody telling imf to take sides, its real projection. india will grow, perhaps delayed but it will, hopefuly population control will be introduced.

不要再把所有事情都搞成阴谋论,没有人让国际货币基金组织站队,这是它的真实预测。 印度将会发展,也许会推迟,但它终究会发展的。 

Abcd
India will reap the benefits of many of the steps that the NDA govt has taken in the long run. There is some short term pain but for long term gain.

从长远来看,印度将受益于莫迪政府采取的许多措施。 会有一些短期的痛苦,但会带来长期的收益。 
环球旅行
请文明理性发言,请不要发布违规评论,包括但不限于(诋毁、极端、敏感、歧视、色情、引战、人身攻击)等,如发现此类评论,请不要回复,直接举报。网站意见建议请点击 意见反馈
我要纠错&举报
文章地址
纠错类型
备注说明
 
我要举报
文章地址
举报理由
 
打赏评论
1、如果您喜欢此评论,可以对其打赏
2、不鼓励对违规评论(包括但不限于违法、辱骂、歧视等)进行打赏,系统将可能回收对其的打赏
充值