您当前的位置:首页 > 网贴翻译 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章
世界上发展最快的国家印度的经济是如何脱轨的?
2020-01-29 zaky696 5 收藏 纠错&举报
原文标题:India's economy how the world's fastest growing nation went off the rails?
原文地址:https://theconversation.com/uk
译文简介:印度许多不同的邦在1月的第二周庆祝了传统的丰收节。近年来,随着经济高速增长,庆祝活动变得越来越奢华。但变化正在发生。


India celebrates the traditional harvest festivals of Bihu, Pongal, Makara Sankranti and Lohri across different states in the second week of January. The festivities have become lavish in recent years as the economy has enjoyed high growth rates. But change is in the air.
India’s GDP was growing at between 7% and 8% for the past few years, the fastest rate in the world. But in the last year it has been decelerating markedly: the growth rate slumped to 4.5% in the third quarter of 2019, the slowest in six years.
The IMF, World Bank and OECD all sounded the alarm in October after the Reserve Bank of India trimmed the country’s projected growth rate to 6.1% for 2019-20. This was on the back of a sharp decline in private consumption and weakening growth in industry and services. Despite numerous cuts to interest rates in 2019, the central bank again cut its forecast in December, this time to 5%. So what is going wrong, and where does India go from here?
A host of factors have contributed to India’s economic malaise. When Prime Minister Narendra Modi’s Bharatiya Janata Party (BJP) party was originally elected to run the country in 2014, it inherited a weak banking and finance sector saddled with too much bad debt and serious problems with fraud. This had made lending more difficult and triggered declines in consumer spending, business investment and exports.
The government has made reforms such as providing the banks with extra capital, introducing new bankruptcy rules to give extra protection to lenders, and consolidating the state-owned institutions that dominate the sector. Nonetheless, the banks remain fragile, amid a perception that the reforms have not been aggressive enough.

印度许多不同的邦在1月的第二周庆祝了传统的丰收节。近年来,随着经济高速增长,庆祝活动变得越来越奢华。但变化正在发生。
过去几年,印度的GDP增长率在7%到8%之间,是世界上最快的。但在过去的一年里,印度经济增长明显减速: 2019年第三季度,印度经济增速降至4.5%,为6年来的最低水平。
国际货币基金组织、世界银行和经合组织都在去年10月份发出过警告,此前印度央行将本国2019- 2020年的预期增长率下调至6.1%。这是在私人消费急剧下降、工业和服务业经济增长疲软的背景下发生的。尽管在2019年多次降息,印度央行还是在去年12月再次下调了预测增长率,这次下调至了5%。那么,哪里出了问题,印度将何去何从?
许多因素导致了印度的经济不景气。2014年,来自人民党的纳伦德拉•莫迪最初当选为印度总理时,接手的是一个拥有疲弱的银行及金融业的国家,这个行业背负着很多的坏账并面临着严重的欺诈问题。这加大了放贷的难度,并引发了消费者支出、企业投资和出口的下降。
政府已经进行了一些改革,比如为银行提供额外的资本,引入新的破产规则,为银行提供额外的保护,以及整合主导该行业的国有机构。尽管如此,由于人们认为改革力度不够,银行业仍然很疲弱。

Field Marshall
Why has India been in the political and economic pits and continues to be so?
1. Brain drain— MAJORITY of intellectuals who graduate, look to make their lives outside India and contribute to a the brain drain that never ends. Their life aim is to leave India to earn a living and vacation in India, while giving gifts to and boasting to their friends and others “less fortunate” who also dream of escaping! See below on why they feel this way…
2. Religion, Caste and creed issues that dominate and cripple the country rather than focusing on fundamental issues like healthcare, education, jobs and infrastructure
3. Rampant corruption whereby corruption and bribery is regraded as good and honesty and honest living being mocked and ridiculed.
4. Poor social rights and almost zero social mobility—wealthy born or high-caste born privilege is rampant and mobility next to impossible.
5. Life in India is a struggle and causes heartburn on a daily basis—you fight with vegetable sellers, taxi-drivers etc., on a daily basis to bargain for cheapness, argue with bank tellers, hotel clerks etc. EVERYONE is trytng to cheat someone and get a leg up on others (again, honesty is not respected)
6. Abusive, Poor working conditions and almost indentured workers mentality, even in white collar environments—the boss is God and you cant question or ask for anything—“be grateful I employ and pay you” is the mantra to follow.
7. Politicians who are incompetent, foolish and corrupt and promise and promise, but deliver shabbiness until jailed or voted out and their replacements are no better!
Are other countries perfect? No, of course not. Do these problems exist in the West too? Yes, but NOT TO THE DEGREE of INDIA and compared to India, the west is a paradise (at least in the mind of an Indian expatriate). Despite any racism or culture shock they face, IT IS WORTH IT and BETTER THAN LIVING IN INDIA, they think…. 

为什么印度一直处于政治和经济的深渊,而且会继续如此?
1. 人才流失——大多数知识分子毕业后希望在印度以外的地方生活,造成了永远不会结束的人才流失现象。他们的生活目标是离开印度,去其它地方赚钱然后回印度度假,同时给他们的朋友和其他“不那么幸运”的人送礼物并向他们吹嘘,这些人也梦想着可以逃离印度! 下面看看为什么他们会有这种感觉……
2. 宗教、种姓和信仰问题主导并削弱了这个国家,而不是去关注医疗、教育、就业和基础设施等基本问题。
3. 腐败猖獗。在印度,腐败和贿赂被重新评定为是善良和诚实,而选择去诚实生活的人会被嘲笑和嘲讽。
4. 贫乏的社会权利和几乎为零的社会流动性——富人或在高种姓家庭出生的人的特权很多,社会流动性几乎是不可能出现的。
5. 在印度,生活是一场斗争,每天的生活都让人心痛——你每天都要和菜贩、出租车司机等讨价还价,和银行出纳员、酒店职员等争吵。每个人都试图欺骗别人,占别人的便宜(再说一次,在印度你选择诚实生活是不会受到尊重的)。
6. 受虐待、恶劣的工作条件和几乎是契约工人的心态。即使在白领环境中——老板也是上帝,你不能质疑或要求任何事情——“感谢我雇用你和支付给你薪水”是要遵循的咒语。
7. 印度的那些无能、愚蠢、腐败的政客们,他们许下了一个又一个的承诺,但却一直没有兑现,直到被关进监狱或被投票赶下台,并且他们的替代者也好不到哪里去!
其他国家是完美的吗? 不,当然不是。这些问题在西方也存在吗? 是的,但与印度相比,西方是一个天堂(至少在印度侨民的心目中是这样)。尽管他们面临着种族主义或文化冲击,但他们认为这是值得的,那会比生活在印度更好。

Ronnie H
India's economy depends on foreign countries.

印度的经济依赖外国。

Joe
India's economy did not go off the rails. It was never on the rails. The entire Indian economy was subsidized by outsourcing good paying American jobs to India. While there are talented Indian engineers as demonstrated by the Mars probe, in recent years, the Indian for profit colleges have been churning out sub-standard engineers. American companies have caught on and started looking elsewhere. India is in a lot of hurt when he next recession hits.

印度经济并没有脱轨。它从未走上正轨。整个印度经济都是由美国把高薪工作外包给印度来对它进行资助的。虽然火星探测器展示了印度有才华横溢的工程师,但近年来,印度的营利性大学一直在培养不合格的工程师。美国公司已经发现了这一点,开始寻找其他的机会了。下次经济衰退来袭时,印度会受到很大的打击。

Anonymous
India's economy is being decimated as we speak because of Modi, Shah, and RSS.

由于莫迪、沙阿和民族主义极端组织,印度经济正在遭受重创。

Teddy
In about 5 years I think we're going to see what a sham the last 10 year economic boom was.

我想,大约5年后,我们将看到过去10年的经济繁荣是多么的虚假。

badhuman
Build more public toilets will boosting their economy

建造更多的公共厕所将促进他们的经济发展。

AK
King modi with his subservient tanking the economy.

莫迪用他的卑躬屈膝击垮了经济。

Grison
Funny how they don't list the rampant corruption there as one of the contributing factors...

有趣的是,他们没有把猖獗的腐败列为导致经济衰退的因素之一。

Boss
8% is not sustainable in every quarter. There are peaks and troughs. These are some natural corrections and the economy will recover, much to the dismay of doomsayers.

在每个季度都达到8%的增长是不太可能的。有高峰也会有低谷。这些都是一些自然的变化,经济将会复苏,这会让末日预言者非常沮丧。

arun
India's economy depends only on USA ...they send billions back to their country

印度经济只依赖美国…他们从美国寄回数十亿美元给他们的国家。

Leo
as always on a modi bashing trip - 4.5% growth is a magnificent growth by any stretch of imagination - how many other countries are/will achieve this?

人们还是在一如既往地抨击莫迪——4.5%的增长无论从哪方面看都是一个宏伟的增长——有多少其他国家正在/将实现这一目标?

inam
From the beginning of times, empires have risen and fallen, and newer empires or civilizations have replaced them. India once was the richest nation on earth, so was Persia(Iran), a mighty civilization. Could the world for get the British Empire (over which the sun never set), then you had the Roman Empire and the Egyptian empire. All these great empires are now in the dust bin of history. There is no blame as to what caused the decline of these Empires, because this has happened from the beginning of times and will continue till the end of times, and nothing can and will stop it. Some countries or empires ruled for brief periods of time and others lasted much longer. However, each and every empire was succeeded, by yet another power. No power or nation or empire will ever be permanent. So be content and enjoy the ride.

古往今来,帝国起起落落,更新的帝国或文明取代了它们。印度曾经是地球上最富有的国家,波斯(伊朗)也曾拥有一个强大的文明。世界上曾有大英帝国(日不落帝国),后来又有了罗马帝国和埃及帝国。所有这些伟大的帝国现在都已成为历史的尘埃。这些帝国的衰落是无可指责的,因为这是自古以来就发生着的,并将持续到世界末日,没有任何东西将能够阻止它。一些国家或帝国统治的时间很短,而另一些国家或帝国持续的时间要长得多。然而,每一个帝国都被另一种力量所接替。任何力量、国家或帝国都不会永远存在下去的。所以要知足,并享受过程。

202011
India has been successfully siphoning money from developed countries to their vaults in many areas but mainly from IT related stuff. Now money siphoning process has been slow for various reasons.

印度在许多领域成功地从发达国家的金库中吸金,但主要是通过信息技术相关领域吸金的。现在,由于各种原因,资金虹吸的过程变得缓慢。

Jhan
Sometimes over confidence can destroy a nation. That's what's India going through right now.

有时过度自信会摧毁一个国家。这就是印度现在所经历的。

William
do they still have only 400 million toilets for over a billion people?

他们仍然只有4亿个厕所去供10多亿人使用吗?

Nobel
It is a normal economic cycle if any one has studied economics. There will be a correction and its happening at right time. US economic cycle is kept afloat by printing more papers. It is due for a correction. Sooner the better lest there will be a severe depression.

如果有人学过经济学,就会知道这就是一个正常的经济周期。它会有一次调整,而且是会在正确的时间发生的。美国经济周期靠印更多的钞票得以维持。该修正了。越快越好,否则会出现严重的萧条。

Philpax
India = hype. The present Indian government has only one agenda, transform an secular India into a Hindu republic (they even call it Hindustan!). They have subjugated hundreds of millions of people in the name of caste and the upper caste Brahmin people have been continuously ruling the country since the British left India in 1947. India's Prime Minister though not a Brahmin is merely a puppet and he too is often times frustrated with the Brahmin's militant Hindu agenda. RSS is in complete control of 1.5 billion Indian people's lives. This is particularly a very bad time for the non-elite Indians. It is only going to get worse before it gets better!

印度=炒作。现在的印度政府只有一个议程,那就是将一个世俗的印度变成一个印度教共和国(他们甚至称它为印度斯坦!) 他们以种姓的名义征服了数以亿计的人民,自1947年英国人离开印度以来,上层种姓的婆罗门人民一直统治着这个国家。印度总理虽然不是婆罗门,虽然他只是一个傀儡,他也经常对婆罗门激进的印度教议程感到失望。民族主义极端组织完全控制着15亿印度人的生活。对于不是处于精英阶层的印度人民来说,现在这个时期是尤其糟糕的。情况在好转之前只会变得更糟!

DUSU 76
Went of the rails? Really?
Every country last year saw a major slow down and India still had the besr performing economy.

脱轨了? 真的吗?
去年,每个国家的经济都出现了大幅放缓,而印度的经济仍然表现良好。

manniesalado
Pakistan is outperforming India handsomely right now.

巴基斯坦现在的表现远远超过了印度。

jayesh
Economy is not important right now, existence is...………….
INDIA need to clean up corrupt government employees, Clean up opposition because they want to brake the country. (Most of top opposition leaders on bail for big corruption charges)
Some of the opposition leaders support the terrorists.

现在经济不重要,生存才重要……
印度需要清理腐败的政府雇员,清理反对派,因为他们想要让国家陷入瘫痪。(大多数反对派领导人面临重大腐败指控却被保释了)
一些反对派领导人支持恐怖分子。

V for Vendetta
No mention of Aid contributing to their economy..

没有提到援助对他们经济的贡献。

Incognito
THE PROBLEM IN INDIA IS THEIR MENTALITY. UNTIL THAT CHANGES, INDIA WILL REMAIN WHAT IT IS.

印度的问题在于他们的心态。在这种情况改变之前,印度将保持现状。

Anonymous
Don’t look now but the US will be following in India’s path followed by the rest of the world. This will happen just after the election and it won’t matter which party wins. Just my prediction based on past historical events. I hope to be wrong!

不要只看现在,美国将会步印度的后尘,世界其他国家也会步其后尘。这将在大选后发生,不管哪个政党获胜。这只是我基于过去历史事件的预测。我希望这是错的!

Shyerrylittle
Indians have shown time after time that they can't govern themselves, India is the pagan animal which thrives under captivity, these rapist heathens had their best days while enslaved to moslems/Christians for over 1500 years!!!!

印度人一次又一次地证明他们不能管理自己,印度是在囚禁下茁壮成长的异教动物,这些异教徒在被穆斯林/基督徒奴役超过1500年的过程中度过了他们最辉煌的日子!!

Educated
Modi bashing started. Economical Slow down is a Global phenomena. Look at the GDP growth of each developed country.

对莫迪的抨击又开始了。经济减速是一个全球性的现象。看看每个发达国家的GDP增长吧。

Darren
Hey don't worry starving Indians - your government has a space program!

嘿,别担心,挨饿的印度人——你们的政府有太空计划!

American horse
Thank to the democratic system you copied from america

这要“归功于”你们从美国照搬过来的民主制度。

manniesalado
I wonder how much India's oil bill has gone up since they cant buy Iranian?

我想知道自从他们不能买伊朗货以来,印度的石油账单数额增加了多少?

katerina
PM Modi is more interested in turning people against each other in his own country. He should have stuck to making and selling tea.

莫迪总理更感兴趣的是让自己国家的人民互相对立。他应该坚持做茶和卖茶。

Audacious
Indian slowdown in economy has a lot to do with what Congress Govt did from 2009-2013. 

印度经济放缓与国大党政府在2009-2013年间的所作所为有很大关系。

Lou D
GREAT NEWS!! IT'S ABOUT TIME THEY START FEELING PAIN BECAUSE THEY WERE TAKING OUR JOBS. 

好消息! ! 现在是他们开始感到痛苦的时候了,因为他们抢走了我们的工作。
环球旅行
请文明理性发言,请不要发布违规评论,包括但不限于(诋毁、极端、敏感、歧视、色情、引战、人身攻击)等,如发现此类评论,请不要回复,直接举报。网站意见建议请点击 意见反馈
我要纠错&举报
文章地址
纠错类型
备注说明
 
我要举报
文章地址
举报理由
 
打赏评论
1、如果您喜欢此评论,可以对其打赏
2、不鼓励对违规评论(包括但不限于违法、辱骂、歧视等)进行打赏,系统将可能回收对其的打赏
充值