您当前的位置:首页 > 网贴翻译 Tips:使用 ← → 键即可快速浏览其他文章
国外网友评论:西方媒体关于中国的报道撒谎了
2019-12-10 夏天不回来 8 收藏 纠错&举报
原文标题:
原文地址:
译文简介:这只是你自己的看法,你说的话没有根据。即使是在中国,你也很难理解中国在其他国家玩的是什么游戏。对中国来说,在更开放的国家进行间谍活动要比在其他国家进行间谍活动容易得多,对吗? 我在菲律宾生活了5年,我90%的朋友是中国人,我喜欢中国文化,不以宗教为导向,对世界的差异持开放态度,至少对新一代来说是这样的。问题是,普通人是开放的,而领导人不是,一个很好的理由是担心失去对普通民众的控制。无论如何,请同意我的观点,所有的政治都只是一个烟雾盾牌,在盾牌后面玩的是真实的游戏,意思是它就像一个棋盘,你和我,可以看到板上
 译文来源 

原文地址:https://www.youtube.com/watch?v=fzoRgC5aO-8



In this video I discuss my thoughts on how I feel that western media is so very negative when it reports about China. Almost all the news I read in the negative press is either negative or sometimes just not true.

在这个视频中,我讨论了我对西方媒体报道中国时非常负面的看法。我在负面媒体上看到的几乎所有的新闻要么是负面的,要么就是不真实的。

 评论翻译 

Firstname Lastname
The US has cranked up its Anti Russian and Anti Chinese propaganda because it is losing its hegemonic grip on the world. Countries that do not follow US interests or US orders will usually get targeted by the US. Trans-Atlanticist organizations are there to strenghten US control of its vassals in Europe. The Europeans to a large extent should know better what happens if you align yourself with an out of control criminal regime that thinks it can rule the world. But hey , its all for "freedom" and "democracy". LMAO. 
The US establishment lost touch with reality a long time ago. To think that these nutcases are in the possession of nuclear weapons is frightening.
The US will continue with its provocations and acts of aggression until China, Russia or anyone else that doesnt follow US interests or US orders, folds to the will of the US.
We live in increasingly dangerous times.

美国加大了反俄和反中宣传力度,因为它正在失去对世界的霸权控制。不遵循美国利益或美国命令的国家通常会成为美国的目标。跨大西洋主义组织是为了加强美国对欧洲附庸国的控制。在很大程度上,欧洲人应该更清楚,如果你与一个自认为可以统治世界的失控的犯罪政权结盟,会发生什么。但是,嘿,这一切都是为了“自由”和“民主”。笑死我了。
美国当权者很久以前就与现实脱节了。一想到这些疯子拥有核武器就令人恐惧。
美国将继续其挑衅和侵略行为,直到中国、俄罗斯或任何不遵循美国利益或美国命令的国家屈服于美国的意志。
我们生活在一个越来越危险的时代。

Kong Wee Peh
It is not just media, education too.

不仅仅是媒体,教育也是如此。

Julie Freesia
Yes,  I actually watch a lot news about western media,  from the same case and source they could become two extreme different stories, it's depend on their interest, no more professional journalistic. With a lot more educated people,  it's even sadder to know they easily being brainwashed.

是的,我确实看了很多关于西方媒体的新闻,从相同的案例和来源来看,他们可能会变成两个极端不同的故事,这取决于他们的利益,没有更多的专业新闻工作者。更可悲的是,受教育程度更高的人很容易被洗脑。

Ashutosh singh
West will kill themselves by cursing others. Jealousy and bad mouthing reveals own nature more than others. Btw, west is evil. The world doesnt consist of only west. Other countries already know the evil intention of the west.

西方会通过痛骂别人来杀死自己。嫉妒和说坏话比别人更能暴露自己的本性。顺便说一句,西方是邪恶的。世界并不仅仅由西方组成。其他国家已经知道西方的邪恶意图。

Nasty Ameri
West medias report China to fit their narrative, never really about being objective.

西方媒体报道中国是为了迎合他们的叙述,从来没有真正做到客观。

H Paul
China’s growth on the world economy is the “one of the greatest achievements in world history”. The poverty rate went from 88% to less than 1%and life expectancy increase by more than 10 years. 

中国在世界经济中的增长是“世界历史上最伟大的成就之一”。贫困率从88%下降到不足1%,预期寿命增加了10年以上。

jyashin
The West complained that China was unsafe. So China installed security cameras everywhere.
The West complained that China had biased courts. So China requires video evidence now.
The West complained that China operated without a rules-based system. So China increased its law enforcement.
The West complained that China had too much corruption. So China set up more government oversight .
The West complained that China didn't follow international rules. So China follows trade rules to the letter now.
...
...
Now the West complains that China is unfair and unfun...

西方抱怨中国不安全。所以中国到处都安装了监控摄像头。
西方抱怨中国的法庭存在偏见。所以中国现在需要视频证据。
西方抱怨中国没有一个以规则为基础的体系。因此,中国加强了执法力度。
西方抱怨中国腐败太多。因此,所以中国建立了更多的政府监督制度。
西方抱怨中国不遵守国际规则。因此,中国现在严格遵守贸易规则。
......
现在西方抱怨中国不公平、无趣……

Hogan Hughes
Today's bias becomes tomorrow's history. So it is all about "discourse power", eventually "power"

今天的偏见将成为明天的历史。所以这都是关于“话语权”,最终是“权力”。

What Happen to the world
London has lots big brothers too I think will feel safe when there is more cameras for safety reasons. The west just can’t face the truth China is great and better now. Talk about freedom democracy in the west is just a joke

伦敦也有很多“老大哥”(控制人们思想行为的虚伪领导者),我想出于安全考虑,如果有更多的摄像头,伦敦会更安全。西方就是无法面对这样一个事实: 中国现在是伟大的、更好的。谈论西方的自由民主只是一个笑话。

soyanut2009
It is worrisome that the attack is so relentless and has increased in frequency and intensity. It seems all the signs before the invasion to Iraq are showing. The West tends to vilify their intended target before an all out military invasion.

令人担忧的是,抨击如此无情,而且频率和强度都有所增加。似乎所有入侵伊拉克前的迹象都在显现。西方倾向于在全面军事入侵之前诋毁他们的预定目标。

ignacio vulliez
The "west" is the one that became 1984 big brother

“西方”就是1984年的老大哥。

Brass Monkey
The west are in decline. The China haters and racists will get what's coming to them.

西方正在衰落。中国的仇恨者和种族主义者会得到报应的。

Seven Ho
The western media is doing
A disservice to the world  with these lies. 
According to the scripture.
These category of people Are no different from criminals. There will be Evil consequence they can Not evade from.

西方媒体正在这么做。
这些谎言是对世界的伤害。说谎者可以做任何坏事。
根据圣经。
这类人与罪犯没有什么不同。他们会有无法逃避的恶果。

Dave WA
Prejudice against China is very deep-rooted. Not surprised.

对中国的偏见根深蒂固。我并不感到意外。

lisa Richmond
I felt so safe if I saw the camera.which cracked down criminal

如果我看到摄像头,我会觉得很安全,这打击了犯罪。

lionel belanger
As an American who feels like a citizen of the world I am offended that you say "the American outcry about the Chinese telephone company Whauwai" when in fact it is selected politicians with business connections and business interests who have launched these statements. I hear no outcry from my neighbors, no angary people [other than politicians] on nightly news or in newspapers. I for one had applied to work in China at one point in my life. Government interference is a universal thing. That is what governments do. Our government has broken treaty after treaty with our indigenous peoples. People should be aware of their own shortcomings before correcting a strangers shortcomings. I am not anti-USA, not anti-trump, I am anti bullshit.
As for spying on populations, research the FBI program called carnivore. Unmentioned here was the ambitious program to grade Chinese people on their citizenship and social interactions. The program will limit who an travel, obtain some jobs, some new apartments, etc. Here we all that a credit score. And exactly what is the difference? One is for the good of the culture, one is for the good of certain businesses and their profit.

作为一个觉得自己是世界公民的美国人,我对你说的“美国人对中国手机公司华为的强烈抗议”感到很生气,而实际上是那些与商界有联系、有商业利益的政客们发表了这些言论。我没有听到邻居的抗议,也没有在晚间新闻或报纸上看到愤怒的人(除了政客)。就我个人而言,我曾经申请过在中国工作。政府干预是普遍现象。这就是政府所做的。我国政府一再违反与我国土著人民的条约。在纠正陌生人的缺点之前,人们应该意识到自己的缺点。我不是反美,不是反特朗普,我是反对胡说八道。
至于监视人口,研究一下联邦调查局的“食肉动物”系统。这里没有提到的是一项雄心勃勃的计划,即根据公民身份和社会交往情况对中国人进行评级。该计划将限制人们的旅行,获得一些工作,一些新的公寓,等等。在美国,我们都认为是信用评分。到底有什么区别呢? 一个是为了文化的利益,一个是为了某些企业及其利润。

Tay Tarik
I totally agree with you, although I am not a Chinese national.   The reason for presenting all the negative views and videos on China is not difficult to analyse, as even a person with an IQ of 70 would be able to do so.   The US and the Western countries realize that they are in the decline in terms of its economic, scientific, technological, AI, innovation, space explorations, quantum computers, etc.,  with the demise on their supreme and dominance towards the developing and third world countries in Asia, South Asia, the Middle East, Africa, Central Asia and South America.   This is simply unacceptable to them as they have been the dominant power over 200 years and still refused to accept its reality. This mentality has even spread to the recent NATO conference in London, where the French President, E. Macron commented that Russia is no longer a threat to the NATO members, which I think he is absolutely right, and the military alliances of 29 nations would be sufficient to protect its members without having to increase on its military budget.   Then came the comments made by NATO Secretary General giving a statement that they have to protect against the threat from China !!   I was really flabbergasted upon hearing this comments and there was no NATO members disagreeing to his statement.   From time memorial, China never intrude into European territory or declare war on any NATO members.  In the first place, what is China going to do with any of the NATO member country if they really have the intention to invade it ?   China is thousands of miles apart and they have their own vast territory to tackle with great challenge and problems at times.   What China wants is simply to promote trade, eradicating poverty, hunger and building up their infrastructure, and at the same time trying to assist countries within the belt and road programme.

我完全同意你的看法,虽然我不是中国人。所有关于中国的负面观点和视频出现的原因并不难分析,因为即使一个智商70的人也能做到。美国和西方国家意识到他们在经济、科学、技术、人工智能、创新、太空探索、量子计算机等方面都在走下坡路,在亚洲、南亚、中东、非洲、中亚、南美等发展中国家和第三世界国家的霸主地位和支配地位正在消失。这对他们来说简直是不可接受的,因为他们200多年来一直是主导力量,而且仍然拒绝接受现实。这种心态甚至蔓延到最近在伦敦举行的北约会议上,法国总统马克龙在该会议上表示,俄罗斯不再是北约成员国的威胁,我认为他说得对,由29个国家组成的军事联盟将足以保护其成员,而无需增加其军事预算。随后,北约秘书长发表声明称,他们必须防御来自中国的威胁!! 听到这番话,我真是大吃一惊,然而没有北约成员国不同意他的说法。从历史上看,中国从未入侵欧洲领土,也从未对任何北约成员国宣战。首先,如果北约成员国真的打算入侵中国,中国会拿他们怎么办? 中国相距万里、幅员辽阔,面临着巨大的挑战和问题。中国想要的只是促进贸易,消除贫困和饥饿,加强基础设施建设,同时努力在“一带一路”计划中帮助各国。

Noah Clark
The west thought they lied one million times, that will be truth, but actually it’s impossible, lying is lying. In order to contain China, the west will do what they can do, the ideology war is coming, the west is aggressive , China must do something.

西方以为,只要他们撒一百万次谎,那就是事实,但实际上这是不可能的,说谎就是说谎。为了遏制中国,西方将尽其所能,意识形态战争即将来临,西方咄咄逼人,中国必须有所行动。

babiumno1
It is so sad that Western media continues to spread lies about China. China is a soft target.

可悲的是,西方媒体继续散布关于中国的谎言。中国是一个侵害对象。

utuber88018
It is now reliably estimated that more than 60% of all the knowledge existing in the world today originated in China, a fact swept under the carpet by the West.

据可靠估计,今天世界上现存的知识有60%以上来自中国,这一事实被西方掩盖了。

Am King
When western countries install CCTV camera in their rail station it was perceive for the security of their citizens but if it's in China it will be seen as spying on its citizens. That's how the western media manipulate the story to praise their own doing but hide their bad from the people. Just take look at impeachment of Trump without any concrete strong evident is a big joke.

当西方国家在他们的火车站安装闭路电视摄像头时,他们认为这是为了保护本国公民的安全,但如果是在中国,就会被视为在监视本国公民。这就是西方媒体如何操纵这个故事来赞扬他们自己的所作所为,但对人民隐瞒他们的恶行。就拿特朗普被弹劾这件事来说,没有任何具体有力的证据就是一个大笑话。

heimuk
if we do nothing wrong, why would we be afraid of those cameras in public places?  as long not in my house

如果我们没做错什么,为什么我们会害怕公共场所的摄像头呢? 只要不安装在我家里。

Robert Amer
Let's be clear, that as far as 5G is concerned, Huawei as a company is not a problem, and most countries would love to use their technology to advance telecommunication systems in their countries.  The real problem is quite simple, and could be rectified by the Chinese government.  Chinese law provides that the government of China "may" direct any company in China to supply information to it, of any type it demands, and i believe for its own security.  However, it is perceived by the west, that this may lead to espionage of western countries using Huawei technology.  True or false, the Chinese government could enact law to protect such information, to satisfy the west, as long as this would not be perceived as bowing to western pressure!

让我们明确一点,就5G而言,华为作为一家公司并不是一个问题,大多数国家都愿意使用他们的技术来推进本国的电信系统。真正的问题很简单,中国政府可以审查它。中国法律规定,中国政府“可以”指示任何在中国的公司向其提供其所需的任何类型的信息,我认为这是为了其自身的安全。然而,在西方看来,这可能会导致利用华为技术在西方国家进行间谍活动。不管真假,中国政府可以制定法律来保护这些信息,以满足西方,只要这不会被视为屈从于西方的压力!

Red Guard
When China is making progress and becoming more and more powerful, you will see that western media's negative news about China increase everyday.  The reason is simple because they are afraid that when normal people in west knows the real facts about China, it will be a ideology crisis for the west, that is, how come a communist China can do things better than those so-called "democratic, freedom" countries?!

当中国取得进步,变得越来越强大的时候,你会看到西方媒体对中国的负面新闻每天都在增加。原因很简单,因为他们担心,当西方的普通人了解中国的真实情况时,这将是西方的意识形态危机,也就是说,中国怎么能比那些所谓的“民主自由”的国家做得更好!

Claude Poulin
Its easy to see what the ccp want... they want all chineses think and behave the same. That's eutopia, but you know what? they will try very hard to do that, even if they have to sacrifice millions of peoples, anyway who can stop them What they dont know is one day that will bounce back on them, the tibet, the other ethnic persecution, they will not be able to erace peoples memories and history. Its like if you win a war and use the loser country as your own... in their mind for generations thwy will think about one thing only...kick you out of their country, one day they will have t answer to their invasions. 

很容易看出中国想要什么…他们希望所有中国人的思维和行为都是一样的。这就是乌托邦,但你知道吗? 他们会非常努力地做到这一点,即使他们要牺牲数百万人的生命,但是谁能阻止他们呢。 他们不知道的是,总有一天这会反弹回来,种族的迫害,他们将无法抹去人民的记忆和历史。这就像你赢得了一场战争,却把失败者的国家当作自己的国家一样……在他们世世代代的脑海里,他们只会想到一件事……把你赶出他们的国家,总有一天他们将不得不对他们的侵略行为负责。

Claude Poulin
its your own opinion only, you have no evidences about what you say. Even for you in china its hard to understand what is the real games played by china in other countries. Its much easier to spy in more open countries for china than spying in china by other countries, right? I lived 5 years in the philippines and 90% of my friends there was chineses, i like chinese culture, not guided by religions, and open to the world differences, now, at least for the new generation. The problem is that the normal person is open but the leaders are not, a good reason for that is because of fear of losing control on the general population.  Anyway agree with me that all politics are just a smoke shield of the real game played behind the shield, mean its like a chest board, you and i, can see the pins on the board but have no idea what will be the next move only the players knows!

这只是你自己的看法,你说的话没有根据。即使是在中国,你也很难理解中国在其他国家玩的是什么游戏。对中国来说,在更开放的国家进行间谍活动要比在其他国家进行间谍活动容易得多,对吗? 我在菲律宾生活了5年,我90%的朋友是中国人,我喜欢中国文化,不以宗教为导向,对世界的差异持开放态度,至少对新一代来说是这样的。问题是,普通人是开放的,而领导人不是,一个很好的理由是担心失去对普通民众的控制。无论如何,请同意我的观点,所有的政治都只是一个烟雾盾牌,在盾牌后面玩的是真实的游戏,意思是它就像一个棋盘,你和我,可以看到板上的棋子,但不知道下一步会发生什么,只有玩家知道!
环球旅行
请文明理性发言,请不要发布违规评论,包括但不限于(诋毁、极端、敏感、歧视、色情、引战、人身攻击)等,如发现此类评论,请不要回复,直接举报。网站意见建议请点击 意见反馈
我要纠错&举报
文章地址
纠错类型
备注说明
 
我要举报
文章地址
举报理由
 
打赏评论
1、如果您喜欢此评论,可以对其打赏
2、不鼓励对违规评论(包括但不限于违法、辱骂、歧视等)进行打赏,系统将可能回收对其的打赏
充值